Александрия Сербская. Полуустав. Лист 119 (оборот). Перепись войска царя Александра
1650-е, с дополнениями начала XIX века
Размер - 27 x 18
Материал - бумага
Техника - чернила, киноварь
Инвентарный номер - МК-8
Поступило в библиотеку Третьяковской галереи по завещанию П.М. Третьякова
Греческий роман об Александре Македонском (356-323 гг. до н.э.) был записан, вероятно, в египетской Александрии в III веке, и, впоследствии, неоднократно перерабатывался и дополнялся. К концу XIX исследователям были известны три наиболее ранние греческие редакции романа, позже были обнаружены еще три. В настоящее время все эти редакции обозначены буквами греческого алфавита. Александрия Сербская вероятнее всего получила свое называние в связи с южнославянским происхождением перевода романа с греческого языка.
На Руси Александрия Сербская известна с XV столетия. Некоторые особенности текста, не имеющие аналогов в южнославянских рукописях, позволяют ученым делать вывод о наличии общего источника, протографа. Все дошедшие до нас русские списки Александрии Сербской с развернутыми циклами иллюстраций относятся к XVII веку. Художник, создавший миниатюры для рукописи, хранящейся в Третьяковской галерее, по всей видимости, обращался к ранним иллюстрированным книгам, среди которых Лицевой Летописный свод, Хроники Георгия Амартола и другие.
Лист 119 (оборот). Перепись войска царя Александра.
В центре изображены стоящие на невысоком постаменте царь Александр в доспехах и короне, с поднятой палицей в правой руке, и юный слуга. У ног царя на низкой скамье сидит писец с развернутым свитком на коленях и пером в правой руке. Александр и слуга обращаются к двум группам всадников в доспехах и шлемах, с развевающимися знаменами: в каждой группе –по одному трубачу.