«Портрет поэта» был показан на первой выставке «Бубнового валета», открывшейся в декабре 1910 года. Большинство рецензентов обрушились на эту выставку с гневными обвинениями, например, такими, что это «…разноцветный бедлам – продукт разлагающегося человеческого мозга, насыщенного ядовитыми микробами всевозможной формации». Практически единственным исключением стал Максимилиан Волошин, который анализирует произведения художников, составляющих ядро выставки, и в том числе Ильи Машкова. Волошин говорит о том, что «в области портрета «Валеты» занимают такую же крайнюю левую позицию, как и в остальных областях. Им свойственно, как последовательным неореалистам, принявшим импрессионизм с поправками Сезанна, Ван Гога и Матисса, трактовать человека как nature morte, только несколько более сложный. Они стараются обобщить и упростить в основных плоскостях и очертаниях человеческое лицо, <…> доводят до наиболее интенсивного горения основной цвет: бритый подбородок сияет чистой прусской лазурью, обветренные щеки горят чистым краплаком… Это придает их портретам с первого взгляда вид чудовищный и ужасающий. Но потом глаз привыкает. И так как они и человеческое лицо понимают лишь как самодовлеющую вещь, существующую в себе и для себя, так как они умеют передать в преувеличении все характерные черты этой вещи, то в каждом портрете получается громадное карикатурное сходство. В этом смысле характерны «Портрет поэта С.Я.Рубановича» И.Машкова и
«Портрет Якулова» П.Кончаловского». Машков гипертрофирует сходство с натурой, заостряя характерные черты модели, не случайно в одной из рецензий он назван «поэт с шеей, как у жирафа».
В каталоге выставки работа была названа просто "Портрет поэта", но современники знали, что он изображает Семена Яковлевича Рубановича (1888–1930). Кстати, портрет его сестры, Ф.Я.Гессе, так же написанный Машковым, известный как «Дама с фазанами» (1911), хранится в ГРМ. «Смуглый, чертовски вежливый» Семен Рубанович - тяготевший к символистскому направлению поэт, «не выпустивший в жизни ни одной книжки»; дальний знакомый и апологет В.Я.Брюсова. Рубанович переводил Бодлера, Верхарна, Шопенгауэра, некоторых современных немецких поэтов. Вадим Шершневич так характеризует его в своих мемуарах: «франт и бонвиван, <…> редкая по бескорыстию и лени фигура на поэтическом горизонте», <…> который писал «несколько сладкие, но четкие стихи, много и хорошо переводил и избегал печататься».
«Портрет поэта» был приобретен с выставки известным меценатом и собирателем новейшей русской живописи И.С.Исаджановым, после национализации входил в собрание 7-го Пролетарского музея Бауманского района Москвы имени А.В.Луначарского, а с 1926 по 1929 год находился в Музее живописной культуры.